我想把這個研究報告當作一種手冊,詳盡敘述一種社會學觀點。社會生活,特別是在建築物或房舍的有形界限內有組織的社會生活,可以根據這種社會學觀點來研究。我將描述一組特徵,它們共同構成一種框架,這一框架能運用於任何具體的社會設施,無論是家庭設施、工業設施還是商業設施。
本報告所使用的觀點是戲劇表演的觀點,其原理從舞臺演出藝術原理引申而來。我將討論個體在普通工作情境中向他人呈現他自己和他的活動的方式,他引導和控制他人對他形成的印象的方式,以及他在他人面前維持表演時可能會做或不會做的各種事情。
The Presentation of Self in Everyday Life
社會學譯叢
日常生活中的自我呈現
〔美〕歐文•戈夫曼(ErvingGoffman )著馮鋼譯
®扣素次穿出版社
PEKING UNIVERSITY PRESS
著作權合同登記圖字01-2007-4597 圖書在版編目(CIP )數據
日常生活中的自我呈現/(美)歐文•戈夫曼著;馮鋼譯.一北京:北京大學出版社,2008. 4(社會學譯叢)
ISBN 978-7-301-13590-7
I.日…n.①歐…②馮…m.人間交往一社會心理學一研究IV. C912. 6 中國版本圖書館CIP 數據核字(2008)第046334號
The Presentation of Self in Everyday Life Copyright © 1959 by Erving GoffmanALL RIGHTS RESERVEDFIRST ANCHOR BOOKS EDITION : 1959PUBLISHED BY DOUBLEDAY
This translation published by arrangement with Vintage Anchor Publishing, a division of Random House, Inc.
書名:日常生活中的自我呈現
著作責任者:〔美〕歐文•戈夫曼著馮鋼譯叢書策劃:諸葛蔚東責任編輯:諸葛蔚東封面設計:張虹
標準書號:ISBN 978-7-301-13590-7/C • 0488 出版發行:北京大學出版社地址:北京市海淀區成府路205 號100871
網址•_ http://www . pup. cn 電子信箱:ss@pup. pku. edu. cn
電話:郵購部627 5 2015 發行部62 7 50672 出版部62754962
編輯部62 7 53121
印刷者:三河市新世紀印務有限公司經銷者:新華書店
650 毫米X980 毫米 16 開本 14 印張 229 千字2008 年4 月第1 版2008 年4 月第1 次印刷定價:28. 00 元
未經許可,不得以任何方式複製或抄襲本書之部分或全部內容。版權所有,傻權必究
舉報電話:010-62752024 電子信箱: [email protected] . cn
面具是吸引人的表達方式,是權妙的感錆筠聲,同時又是忠賣可佶的、嫿慎的和至兵重要的。與全氣接觸的有機物必須獲得一屬表皮,表皮並非辦座,達一點丼不是對錶皮的$走;然而,有些哲學象仿彿對不表示事物的形象、不表示感婧的詢語表示特別憒怒。詞與形象均如外殼,與侖們所覆▲的賣體一樣,卻是«然的組成部分,不過更遣子祝覺、更易於鞏卷其了。成不想說,賣體因現象的緣故而存在,成廉•要因面具的緣故而存在,成漱情因詩和善的緣故而存在。令然界中波有任何系西是為了別的幸物而戶生的;所有這些相面和戶物同樣卻涉入存在領成。......
喬治.桑塔耶那(GeorgeSantayana )®
①《在英國的獨白以及後來的獨白》,紐約:斯克利伯公司1922 年版,第131 —132 頁。
致謝
這個研究報告是與以下兩項研究相聯繫而發展起來的:一項是由愛丁堡大學的社會人類學系和社會科學研究委員會承擔的關於互動的研究,另一項是由福特基金會(FordFoundation )資助由芝加哥大學的希爾斯教授(E .A .Shils )指導的關於社會分層的研究。我對這些指導和資助表示感謝。我想要對我的老師哈特(C .W .M .Hart )、華納(W .L .Warner )以及胡果斯(E .C .Hughes )表示感謝。我也要感謝在研究的開始階段給予我幫助的伊麗莎白•伯特(ElizabethBott )、詹姆斯.小約翰(JamesLittlejohn )以及愛德華•班費爾德(EdwardBanfield ),同時感謝在研究的後面階段給予我幫助的芝加哥大學的同學。沒有我的妻子安傑麗卡•戈夫曼(AngelicaS .Goffman )的合作,這份研究報告也不會誕生。
我想把這個研究報告當做一種手冊,詳盡敘述一種社會學觀點。社會生活,特別是在建築物或房舍的有形界限內有組織的社會生活,可以根據這種社會學觀點來研究。我將描述一組特徵,它們共同構成一種框架,這一框架能運用於任何具體的社會設施,無論是家庭設施、工業設施還是商業設施。
本報告所使用的觀點是戲劇表演的觀點,其原理從舞臺演出藝術原理引申而來。我將討論個體在普通工作情境中向他人呈現他自己和他的活動的方式,他引導和控制他人對他形成的印象的方式,以及他在他人面前維持表演時可能會做或不會做的各種事情。使用這種模式,並不想把它的明顯不足視為無關緊要。舞臺呈現虛假的事情,生活卻可能呈現真實的和有時是排練不充分的事情。也許更重要的是,在舞臺上,一個演員在一種角色的庇護下,向其他演員所表演的角色呈現自己;觀眾構成了互動的第三方——這是必不可少的一方,然而,如果舞臺表演是現實的話,它就不會出現在那裡。在現實生活中,三方併為兩方;一個個體扮演的角色迎合其他在場人扮演的角色,然而這些他人同時構成了觀眾。這個模式還有另外一些不適當之處,我們將在後面討論。
這個研究所使用的例證材料是混合型的;有些取自優秀的研究,這些研究對確實顯示規律性的現象做出了合理的概括;有些取自富有特色的人們所寫的非正式的回憶錄;更多的是處於二者之間。此外,還經常利用我自己對設得蘭群島一個佃農經濟(很少有剩餘的農場經營)社區所做的研究。 0 這種做法的理由(我認為也是齊美爾的理由)
序言
是,這些例證很適合於前後一致的框架,這一框架把讀者已經具有的零散經驗聯結在一起,並在對組織化的社會生活的個案研究方面,為研究者提供了一種值得檢驗的指導。
框架按邏輯展開,引言部分必然是抽象的,也可能是一掠而過的。
註釋
①其中一部分載於E.戈夫曼《一個島嶼社區中的交往行為》(未發表的博士論文,芝加哥大學社會學系,1953年),這個社區在下文中稱為“設得蘭島”。
當一個人出現在別人面前時,他們通常總會想要了解這個人的情況,或調用他們已掌握的有關這個人的各種信息。他們會對他的一般社會經濟地位、他的自我觀念、他對他們的態度、他的能力、他的可信賴性等等產生興趣。雖然看起來尋求這類信息似乎並沒有其他目的,然而,在其背後卻往往存在著一定的實用原因。獲得個體的信息,有助於定義情境,能使他人預先知道該個體對他們寄予什麼期望,以及他們或許可以對該個體寄予什麼期望。獲悉了這些方面的情況,他人自會明曉,為了喚起期望的迴應,如何行動最為恰當。
對於那些在場的人來說,不難發現有眾多的信息源,許多載體(或“符號媒介”)都可以傳遞這種信息。如果與個體素昧平生,觀察者也能從他的行為舉止與外表中搜集某些線索,因為這些舉止與外表允許觀察者挪用以往與類似的人的交往經驗,或者,更重要的是,允許他們在他身上驗證那些未經證實的原有假定。他們也能根據以往的經驗來假定:在某種特定的社會環境中,只可能發現某些特定類型的個體。他們可以根據個體所談論的有關他自己的情況,或者個體所提供的有關他是誰、幹什麼的等材料來進行判斷。根據以往的經歷,如果他們認識或知道這個個體,那麼他們就能依據心理特質的持續性和普遍性的假定,來預測他現在和將來的行動。
然而,個體直接處於他人面前的時候,很少會直接為他人提供關鍵性的信息,而他人若要明智地指導他們自己的行動,這種信息又是所必需的。許多關鍵性的真相存在於互動的時間與場合之外,或隱匿於互動之內。例如,個體“真實的”或“真正的”態度、信念、情感,也許只有間接地通過他的坦誠,或幾乎是不知不覺流露出來的行為才能弄清。同樣,如果個體向他人提供一種產品或服務,後者就會經常發現,在互動期間不可能當場檢驗這種產品或服務。他們不得不接受某些東西,因為它是感官所不能直接接觸的某種東西的約定俗成的或慣常的符號。用古斯塔夫•伊克海澤(GustavIchheiser )的話來說就是®,個體將不得不採取行動來有意無意地表達(expresses )自己,反過來,其他人又會不得不以某種方式接受他所造成的印象(impressed )。
個體的表達(因而連同他給人造成印象的能力)看來包括兩種根本不同的符號活動:他給予(gives )的表達和他流露(givesoff )出來的表達。前者包括各種詞語符號或它們的替代物,使用這種方式公認地、僅僅只是用來傳達附在這些符號上的人所周知的信息。這是傳統意義上的和狹義的傳達。第二種符號活動包括了被他人視為行為者的某種徵兆的範圍廣泛的行動,它預示著:表現出來的行動是由某些原因導致的,這些原因與以這種方式傳達出來的信息是不同的。正如我們將會看到的那樣,這種區分僅僅只是初步有效的。當然,個體會運用兩種手段來有意表達有誤的信息,第一種涉及欺騙,第二種涉及虛假。
從狹義和廣義兩方面來看,人們會發現,當個體直接處在他人面前時,他的活動會具有一種約定的特點。他人很可能會發現,他們必須不假思索地對個體表示認可,當他在場時,給予他應有的迴應,用來交換某種東西,但這種東西的真正價值只有在他離開之後才能確定(當然,他人在與物理世界打交道時,也要靠推論生活;但是只有在社會互動的領域中,被推論的對象才會故意促成或阻礙這種推論過程)。當然,他們感覺自己對該個體所做推論究竟有多大的可靠性,這自然取決於諸如他們已經擁有的關於該個體的信息量這樣一些因素,但是,就算這種過去的證據再多,也不能完全排除根據推論而行動的必要性。正如威廉.1.托馬斯(William .I .Thomas )所表明的那樣:
對於我們來說,認識到這一點是極為重要的,在日常生活中,無論是從統計學上看,還是從科學上看,事實上我們都不可能完全精當地決定自己的生活、達到自己的目標。我們靠推論而生活。比如說,我是你的客人。你無法知道,也無法科學地斷定,我會不會偷你的錢或鑰匙。但是根據推論我不會,那麼你就根據推論把我當做一■位客人來招待。®
現在,讓我們轉換一個角度,不再從他人的立場上看問題,而是從他人面前的個體的立場上來看。他或許想要別人讚揚k ,或者想要別人覺得受到他的讚揚,或者想要別人覺察到他實際上是如何看待他們的,或者想要別人得到不明確的印象;他也許想要欺騙他們、擺脫他們、迷惑他們、誤導他們、反對他們或侮辱他們。不管個體心懷何種特定目的,也不管他懷有這種目的的意圖何在,他的興趣總是在於控制他人的行為,尤其是他們應對他的方式。®這種控制主要是通過影響他人正在形成的情境定義而達到的。他能通過表達自己來影響這種定義,給他人留下這樣一種印象,這種印象將引導他們自願按照他自己的計劃行事。因而,當個體在他人面前出現時,他通常總有某種理由來展開積極的活動,以便向他人表達他有意表達的印象。由於一位姑娘的室友會從她接電話的次數來判斷她受歡迎的程度;所以我們很懷疑,某位姑娘可能有意安排別人給她打電話。因此,威拉德•沃勒(WillardWaller )的發現也就可想而知了:
據很多觀察者報道,在集體宿舍中,一個被喊去接電話的姑娘經常讓對方多撥打幾次,以便讓其他姑娘有充分的機會聽到有.許多人在打電話找她。®
在兩種表達——給出的表達與流露出來的表達——之間,本研究報告將主要涉及後者,涉及更有場合性的那種傳達,S 卩非詞語的、可能是無意的那種傳達,而不論這種傳達是否是蓄意謀劃的。作為我們必須考察的事情的一個例子,我想援引一部小說中的一段插曲,其中描述了一個正在度假的英國人普里迪,第一次在下榻的西班牙夏季旅館的海灘上露面的情形:
但是,不管怎樣,他都儘量避免與任何人的目光接觸,最為緊要的是,他必須使那些可能的度假同伴明白,他同他們沒有任何關係。他的目光透過他們、繞過他們或越過他們而凝視著天際。彷彿沙灘上已是空無一人了。如果偶爾有個球落在面前,他便露出一副驚訝的模樣;然後,臉上溢出一絲愉快的笑意(溫和的普里迪),茫然地四下打量著,發現海灘上竟有其他人存在,帶著揶揄自己而不是面向他人的微笑把球踢回去,然後,照舊漫不經心、若無其事地眺望天空。
但是,是時候炫耀一下了,完美的普里迪的炫耀。他巧妙地握著一本書,以便任何想要瞟他一眼的人都有看到標題的機會——這是荷馬著作的一個西班牙譯本,古典而非附庸風雅。然後,他收起海灘上的毯子,把它放入一個乾淨的避沙處(有條理和明曉事理的普里迪),接著,緩緩起身,悠閒自得地舒展一下他那寬大結實的身軀(巨貓般的普里迪),並把涼鞋踢到一邊(畢竟是無憂無慮的普里迪)。
普里迪投入大海的懷抱!有幾種可供選擇的儀式。首先,由漫步閒逛變為奔跑,接著一頭扎入水中,然後平穩地改為優雅的自由泳,有力地向遠處的地平線游去.當然,並不是真正地遊向地平線。他會突然翻身仰泳,用腿拍打出一片白花花的水花,從而以某種方式表明,如果他願意的話,他本可以遊得更遠;然後,他會從水中起身,站立片刻,為的是讓大家都能看清楚這是誰。
選擇的路線較為簡單,避開了寒冷水流的衝擊,避免了過於興奮導致的危險。關鍵在於,對於大海即地中海,以及這片特定的海灘,他顯得那樣熟悉,以至於脫離大海和躍入大海是同樣地從容自如。他時而沿著海邊閒庭信步,時而涉入水中慢慢溜達——毫不在意海水的嬉戲,陸地與大海對他完全一樣——目光向著天空,矜持地觀察著別人所看不出的天氣變化的預兆(像當地捕魚人的普里迪)。⑤
小說家意欲使我們看到,普里迪不恰當地關心他的身體動作向周圍人傳達的大量印象——他自以為如此。我們可以進一步詆譭他,認為他僅僅是為了造成特定印象而行動;這是一種虛幻的印象,因為其他在場的人,要麼根本沒有得到任何印象,要麼得到的是更壞的印象:普里迪正在矯揉造作地試圖使他們得到這種印象。但是對我們來說,這裡的重要之處在於,普里迪自以為他正在顯露的那種印象,實際上正是他人從他們當中的某些人那裡正確或不正確地蒐集到的那種印象。
我已經說過,當一個個體出現在他人面前時,他的行動將會影響他人此刻的情境定義。有時,個體會按照一種完全籌劃好的方式來行動,以一種既定的方式表現自己,其目的純粹是為了給他人造成某種印象,使他們做出他預期獲得的特定迴應。有時,個體會在行動中不停地謀劃盤算著,卻沒有相應地意識到這一點。有時,他會有目的、有意識地以某種方式表達自己,但這主要是因為他所屬的群體或社會地位的傳統習慣要求這種表達,而不是因為這種表達可能會喚起那些得到印象的人的特定迴應(而非含糊的接收或贊同)的緣故。有時,個體角色的傳統慣例會使他給別人帶來某種巧妙設計的印象,然而,他也許既非有意也非無意想要造成這種印象。再看他人的情況,他們也許獲得了個體努力表達某事的恰當印象,或者也許誤解了情境,得出了既不為個體的意圖所能解釋,又無事實根據的結論。無論如何,只要他人的行動似乎已經反映了該個體所表達的某種特定印象,我們可以採取一種功能性的或實用性的觀點,說明個體“有效地”投射了一種特定的情境定義,並已“有效地”促成了對特定事態的領會。
關於他人的反應,這裡有一個需要特別說明的方面。他人知道個體也許會以一種對他自己有利的方式來表現自己,因而他們也許會把親眼目睹的事件分為兩部分:一部分是個體相對容易隨意操縱的,主要是他的言語表達;另一部分則是個體看起來幾乎沒有留意或加以控制的那部分,主要出自他流露出來的印象。因此,他人可以利用他們認為他的表達行為中難以控制的那些方面,來對照檢査那些可控制的方面所傳達出來的事情的真實性。在這點上,交流過程顯示出一種極不對稱的現象:個體可能僅僅意識到他的傳達中的一個方面;而觀察者則不僅意識到這一方面而且還可能意識到了另一方面。例如,在設得蘭島,一位農場佃戶的妻子在侍候一名英格蘭大陸游客吃當地菜時,會帶著殷勤的笑容留神聽著這位客人有禮貌地對食物所表達的讚美;同時,她會注意這位客人舉起叉子或湯匙送到嘴裡去的動作速度、把食物送入口的急欲程度以及咀嚼食物時所表現出來的興致,用這些標記來對照檢査客人所表達讚美是否真實。同樣,如果這位婦女想要知道某位熟人(甲)對另一位熟人(乙)“實際”的看法,她就會等到乙在甲的面前忙於跟另一個人(丙)交談的時機。然後,她會在暗中窺視甲在注視與丙交談的乙時的面部表情。由於不是在與乙交談,而且沒有被乙直接觀察到,甲有時會擺脫平時的約束和圓滑的欺瞞,無拘無束地表達他“實際上”對乙的看法。簡言之,這位設得蘭島人會注意觀察那些沒有意識到自己在被觀察的觀察者。由於他人常常會憑藉行為的那些不太可能控制的方面來對照檢查那些比較能控制的方面,所以我們便可以預料到,個體總會想盡方式利用這種可能性,即通過那些被人認為是傳達了可靠信息的方式來引導他所製造的某種印象。例如,為被獲准進入一個緊密的社交圈子,參與觀察者不僅在傾聽一位信息提供者講話時可能面露同意的神色,而且在觀察這位消息提供者與其他人講話時也面帶同樣的神色;這樣,對這位觀察者進行觀察的人們也就同樣很難發現他的實際立場。可以設得蘭島上的一個具體例子來說明這點。當一位鄰居順便到某家串門喝茶時,他在穿過房門進人農舍的時候,一般都會帶著一種至少可以預料到的微笑。由於農舍前沒有物體遮擋,加之屋內又無燈光,所以人們很容易觀察到來訪者接近屋子時的表情變化,而他自己是沒有注意到的。所以島上居民時常會以觀看來訪者的表情變化為樂趣,看他在接近屋子時如何收起他原本具有的表情,而在跨人門的一剎那代之以友善的面目。然而,有些來訪者由於估計到有人在做這種觀察,所以在距離屋子很遠的地方就會趕忙換上一副社交面容,從而在他人面前保持了其他一貫的形象。
就個體方面來說,這種控制恢復了交流過程的對稱性,並作為一種信息遊戲一一種可能的隱匿、發現、虛假顯示、再發現的無限循環——設置了舞臺。另外還應提到,因為他人可能對個體行為中未加操縱的一面更為信任,所以個體可以對這一面加以控制,從而獲取更大的益處。當然,他人也可能覺察到,個體正在操縱他的行為中那些看似自發的方面,而且他們也會在這種操縱行為中,搜索某種個體還未能加以控制的行為的蹤跡。這再一次提供了檢驗個體行為的機會,因而此時個體可能未經謀劃的行為又重新建立起交流過程中的不對稱性。這裡,我唯一想要補充說明的一點是,看來識破個體籌劃無意之匠心的技能,要比操縱自己行為的能力更能得到發揮,因此,無論信息遊戲歷經多少反覆,觀察者都可能比行動者佔有更大的優勢,交流過程起初的不對稱性很可能一直會保持下去。
如果說,個體在他人面前出現時會造成一種情境定義,那麼我們也必須看到,其他人不管處於多麼被動的角色地位,他們也會通過自己對個體的迴應,通過他們對個體發起的任何行動方式,來有效地影響這種情境定義。一般來說,幾個不同的參與者的定義情境,足以相互協調,而不至於發生公開的衝突。但是,我這樣說並不意味著會產生如下的一致性,即每一在場的個體都坦率地表達了自己的真情實感,並真誠地同意其他在場人所表達的感想。這種和諧只不過是一種樂觀的理想,在任何情況下,對於社會的平穩運行來說,它都不是必不可少的。相反,社會要求每個人都能對自己內心的感想有所抑制,只對情境表示那些他感到至少暫時能被其他人接受的看法。這種表面的、虛飾的一致,之所以能夠維持,是因為每個參與者都把自己的慾望藏匿於他維護社會準則的表述之後,在場的每個人都感到不得不對這種冠冕堂皇的表述給予讚賞。進一步來看,這其間通常還存在著一種明確的分工,即允許每個參與者制定一些試探性的正式規則,以便處理那些對自己至關重要而對他人沒有直接重要性的事務。例如,對自己以往行為的合理化解釋和正當性辯護。作為對這種恩惠的報答,每個人都會在對他人至關重要而對自己無直接重要性的事務上保持沉默或含糊其辭。於是,我們有了一種互動中的“臨時妥協”(mQdusvi -vendi )。所有參與者共同促成一種唯一全面的情境定義,它並不意味著在參與者之間對情境定義具有真實的一致,而是說在什麼問題上誰的觀點暫時最能為人們所共同接受。當然,也存在著真正的一致,那就是一致期望避免發生情境定義的公開衝突。®我們把這種水平上的一致性稱為“運作一致”(workingconsensus )。應該理解,在一種互動環境下建立起來的運作一致,在內容上總是不同於在另一種環境下建立起來的運作一致。因而,兩個朋友在一起吃午餐時,相互之間會表露出一種喜愛、尊敬和關心的神情;另一方面,在服務行業中,專業人員處理顧客問題時需要保持一種公正無私的形象,同時,顧客則會做出迴應,帶著一種對專家的能力和公允表示尊重的神色。然而,儘管在內容上有這樣的差異,但是這些運作處理的一般形式卻是相同的。
既然我們知道參與者傾向於接受在場的其他人界定情境的要求,我們也就知道個體最初擁有或獲取有關其他參與者的信息是如何至關重要了,因為個體正是根據這種初始信息來開始定義情境並著手製定各種反應的行動方針的。個體最初對情景所作的定義迫使得他不能不始終堅持他計劃成為的模樣,並要求他放棄一切成為另外模樣的藉口。隨著個體之間互動的進行,這種初始信息狀態當然會發生一些增添,原有的信息也可能有些修正,但從本質上說,這些後來的變化必須與這幾個參與者最初採取的立場並行不悖,甚至就是在這些初始立場上建立起來的。看來,社會互動在相遇的一開始,個體更容易對他要求別人對待他的方式以及他自己對待其他在場人的方式進行選擇,但是,在互動開始以後,再要改變正在進行中的對待方式就沒那麼容易了。
當然,在日常生活中,大家都知道第一印象是重要的。因而,服務行業中的那些人,其工作能力經常取決於是否能夠抓住和把握服務關係中的主動權,這種能力要求服務員在其社會地位低於顧客的情況下必須表現出一種微妙的進攻性。懷特(w .F .Whyte )以女侍者為例說明了這點:
特別突出的首要之處是,受到壓力而不氣餒的女侍者,並不只是簡單地迴應顧客。她會用某種技能來控制顧客的行為。當我們觀察服務關係時要提的第一個問題是:“是女侍者先發制人,還是顧客先發制人?”有經驗的女侍者深知這個問題的重要
有經驗的女侍者自信而且毫不猶豫地對付顧客。例如,她也許發現,一位新來的顧客在她還沒能收拾掉殘羹剩菜並換掉餐桌布之前,就徑自搶先入座。現在,他正倚靠在餐桌上看菜單。於是,她向他表示歡迎,說:“請讓我換一下餐桌布好嗎?”並且不等回答便從他那裡取走菜單,迫使他離開餐桌,接下來她便著手幹起活來。這種關係處理得既不失禮貌又很果斷,並不會遇到誰支配誰的問題。®
如果由“第一印象”起動的互動本身,僅僅只是一系列涉及相同參與者的擴展互動中的第一個互動時,我們說這是“旗開得勝”,這正是我們感到至關重要的。因而,據說有些教師都有這樣的看法:
無論如何,你都不能讓他們佔上風,否則你就完了。所以,我一開始就很強硬。來到新班級的第一天,我便讓他們知道誰是主
人。假如你已從強硬處入手,那麼以後就省心多了。如果你一開始就隨和放鬆,那麼當你想要強硬起來的時候,他們就會衝著你發笑。®
同樣,精神病院的護士也許有體會,如果新來的病人第一天就受到嚴厲的管束,並讓他明白誰是主人,那麼將來就會省去許多的麻煩。®
如果說個體出現在他人面前時都會有效地確定一種情境定義,我們就可以假定,在互動中也許會發生牴觸或不信任這種定義的事件,要不然就是對這種定義產生懷疑。當這些破壞性的事件發生時,互動本身可能會陷入一種混亂且窘迫的停滯之中。據以推斷參與者反應的一些前提假設變得站不住腳了。參與者發現自己陷入一種情境曾被錯誤地定義,而現在又無任何定義的互動中。此時,自我呈現不被信任的個體也許會感到十分羞愧,而在場的其他人也會感受到敵意,所有參與者也許都會變得不自在、進退維谷、失去鎮定、窘迫不安,深切體驗到那種面對面互動的小社會系統瓦解時所造成的混亂。
個體最初對情境所作的定義往往是為了後續合作行為提供一個程序表,我們在強調這一事實,即強調這個行動著眼點時,我們切不可忽視另一關鍵性事實:任何一種情境定義都具有明顯的道德特徵。在這個研究報告中,我們主要關心的正是這種定義情景的道德特徵。社會根據下述原則組織起來:第一位具有某些社會特徵的個體都有一種道德權利,據此要求他人以適當的方式評價和對待自己。與此相聯繫的第二條原則是,任何一位明確或不明確地表明其具有某些社會特性的個體,實際上都應該言行一致。因此,當個體投射一種情境定義並由此或明或暗地表稱自己是某種類型的人時,他就主動地對他人施加了道德要求,迫使他們以他這種類型的人有權期待的方式來評價他和對待他。他也暗中摒棄了所有要他成為他並未顯示的那些個體類型的要求®,因而也放棄了所有適合那些個體類型的對待方式。於是,其他人發現該個體已經告訴他們是什麼以及他們應該如何看待“是什麼”。
我們不能用情境定義發生崩潰的頻率來判斷它的重要性,顯然,若非經常採取預防措施,它們就會更加頻繁地發生。我們發現,人們不斷地採取預防措施來避免這些窘境,不斷地用校正措施來補償沒能成功避免的窘困局面。當個體使用這些策略和方法來保護他的情境定義時,我們可以把它們稱為“防衛措施”(defensivepractices );當一個參與者用這些方法來保全另一個人所做的情境定義時,我們稱之為“保護措施"(protectivepractices )或“圓滑”(tact )。防衛措施和保護措施合在一起,構成了用於維護個體在他人面前造成的印象的技巧。還有一點必須指出:雖然我們都很容易意識到,如果不使用防衛措施,就很難建立起任何可以存留下來的印象;但是我們卻不容易發現,如果那些接受印象的人在接受印象時不以“圓滑”相配合,也同樣幾乎沒有什麼印象能夠倖存。
除了採取預防措施來防止情境定義的崩潰外,我們還可以注意到,對於這種情境定義崩潰的強烈興趣,在群體的社會生活中也發揮了重要作用。經過巧妙策劃的惡作劇和社交玩笑,時常會讓人陷入難堪,但對這類窘境卻沒必要太當真了。®破壞性的暴露過程會產生各種幻想。津津有味地講述以及一再重複以往那些軼聞趣事,不管是真實的、添油加醋的,還是完全杜撰的;其中有些是真實發生的,有些是幾乎要發生但終究還是沒發生的,還有一些雖然是發生了,但已妥善解決的混亂。每一群體手頭似乎都擁有大量這類遊戲、想象和告誡人的傳聞。它們被當作幽默的資源、用以宣洩焦慮,併為引導個體的適當要求和合理期望提供約束力。個體也許可以自言自語地講述自己所作的荒唐的夢。家庭成員饒有興致地談論某位客人如何記錯了日期,在既沒有為他準備房間又無人在家接待的日子裡竟來做客的趣事。記者們談論著那些實在太有意思的印刷錯誤,詼諧、幽默地嘲弄報紙貌似體面的作態。公務員們在一起談論某位可笑的顧主怎樣誤解了表格指令,填寫了稀奇古怪、莫名其妙的內容,對情境作了出乎預料的定義。 @ 海員們離家在外,構成清一色地都是血性男兒群體,他們會講述回到家時,無意中說的粗話,比如要母親“給我點她媽的牛油”。 @ 外交官講述一位近視的皇后,竟然向共和國大使詢問他的皇帝的健康情況。®
總而言之,我假定,當個體出現在他人面前時,他往往會有許多動機,試圖控制他人對當下情境的印象。本研究報告涉及人們用來維持這種印象的某些共同技術,以及與使用這些技術相聯繫的某些共同的偶然因素。這裡的討論範圍,並不涉及個體參與者所呈現的任何活動的昇體內容,也不討論這些內容對一個不斷髮展著的社會系統內的相互依賴活動所起的作用;我們的討論僅僅涉及參與者呈現在他人面前的活動的戲劇學問題。雖然從戲劇技巧和舞臺控制的角度來討論的這些問題似乎有些微不足道,但它們卻是相當普遍的;這些問題在社會生活中幾乎比比皆是,並且為正式的社會學分析提供了一個明確的向面。
我們還是以若干定義來結束這段引言,這些定義已暗含於上述行文之中,並且對後面的討論也是必需的。對於這個研究報告的目的來說,互動(interaction,即面對面的互動)大致可以定義為,當若干個體面對面在場時,彼此行為的交互影響。一次互動(an interaction)可以定義為,一組給定的個體持續在場,他們從頭至尾彼此間發生的一切互動;“相遇”(an encounter)這個詞也是如此。“表演"(performance)可以定義為,特定的參與者在特定的場合,以任何方式影響其他任何參與者的所有活動。以特定的個體和他的表演為參照點,我們可以把那些做出其他表演的人稱為觀眾、觀察者或協助參與者。在表演期間展開並可以在其他場合從頭至尾呈現或表演的預先確定的行動模式,可稱為“角色”(par〇或“常規程序"(routine)。®這些情境術語很容易與慣常的結構術語聯繫起來。只要個體在各種不同場合對同樣的觀眾都扮演同樣的角色,就可能產生一種社會關係。如果把社會角色(social roles)定義為對繫於特定身份之上的權利與職責的規定,那麼,我們便能說,一個社會角色總是包含一個或一個以上的角色,這其中的每一個角色都可由表演者在一系列場合下對各種同類觀眾或由同樣的人組成的觀眾呈現。
註釋
①古斯塔夫•伊克海澤:《人際關係中的誤解》,載《美國社會學雜誌》第55卷增刊,1949年9月,第6—7頁。
②引自E. H.沃爾卡特主編《社會行為與人格》,紐約:社會科學研究會,1951年,第5頁,中《W.I.托馬斯對理論和社會調査的貢獻》一文。
③這裡,我應該提到,愛丁堡大學的湯姆•彭斯未發表的論文使我得益匪淺。他提出瞭如下觀點:在所有互動場合下,一個基本的潛在主題是,每個參與者都期望引導和控制在場其他人所作出的迴應。傑伊•哈利在最近一篇未發表的論文中提出了同樣的論點,不過它涉及一種特殊的控制,這種控制與限定參與互動的那些人之間的關係性質有關。
④威拉德•沃勒:《評價與約會成見》,載《美國社會學評論》第2 卷,第730 頁。
⑤威廉•桑瑟姆:《女人們的競爭》,倫敦:霍格公司1956 年版,第230— 232 頁。
⑥當然也可以建議一種互動,使人們可以在不同的時間和地點發表不同的意見。但是在這種情況下,參與者必須注意和睦相處,不要在說話的語氣、用詞、表達所有論點的認真程度上發生不合,不要影響到意見分歧的參與者彼此之間所必須小心表達的相互敬意。還可以迅速和明智地藉助於這種討論式的或學術性的情境定義,把嚴重的觀點衝突變為能在所有在場的人都能接受的框架內得到解決的爭論。
⑦ W.F•懷特:《工作者與顧客相遇時》,載W.F.懷特主編:《工業與社會》,紐約,麥克格羅-霍爾1946 年版,第7 章,第132 —133 頁。
⑧《教師訪問記》,轉引自霍華德• S.貝克爾:“教師一學生關係中的社會階層變化”,載《教育社會學雜誌》第25 卷,第459 頁。
⑨霍華德•塔克西爾:《精神病院看護中的權力結構》,未發表的碩士論文,芝加哥大學社會學系,1953 年。
⑩觀察者對於個體能成為什麼樣子的限制作用,已由存在主義者強調過了,他們把它看成是一種對個體自由的基本威脅。參見讓一保羅•薩特:《存在與虛無》,紐約••哲學文庫,1956 年,H. E■巴恩斯譯,第365 頁及以下諸頁。
⑪戈夫曼,同前,第319—327 頁。
⑫彼得•布勞:《官僚動力學》,博士論文,哥倫比亞大學社會學系,即將由芝加哥大學出版社出版,第127 —129 頁。
⑬小沃爾特• M.貝蒂:《商業海員》,未發表的碩士報告,芝加哥大學社會學系,1950 年,第35 頁。
⑭弗雷德裡克•龐森比:《三朝回憶錄》,紐約:杜通1952年版,第46頁。
⑮對於識別常規程序與這種程序完畢時的特殊情況的重要性的評論,見約翰•馮諾曼和奧斯卡*摩根斯坦:《遊戲論與經濟行為》第2版,普林斯頓:普林斯頓大學出版社1947 年版,第49 頁。
第一章表演
相信自己所扮演的角色
當一個人在扮演一種角色時,他必定期待著他的觀眾們認真對待自己在他們面前所建立起來的表演印象。他想要他們相信,他們眼前的這個角色確實具有他要扮演的那個角色本身具有的品性,他的表演不言而喻也將是圓滿的,總之,要使他們相信,事情就是它所呈現的那樣。與此相同的是,流行的看法也認為,個體是“為了他人的利益”而呈現自己的表演。在開始探討表演之前,我們不妨將問題倒過來,先看一下個體自己在多大程度上信任他在他周圍那些人心目中所造成的現實印象。
在一個極端上,人們發現表演者可能完全進人了他所扮演的角色之中,他可能真誠地相信,他所呈現的現實印象就是真正的現實。當他的觀眾也如此相信他所扮演的角色時——這似乎是夠糟糕的情況—那麼,至少在這一時刻,也許只有社會學家或社交心境不佳者,才會對錶演的“真實性”有所懷疑。
在另一個極端上,我們發現表演者可能並未完全投人自己所扮演的角色之中。這種情況也不難理解,因為沒有人能比表演者本人佔據更為有利的位置,去識破他所呈現的表演。與此相應,表演者卻有可能去操縱觀眾的信念,僅僅把他的表演作為達到其他目的的一種手段,至於觀眾對他本人或情境會有怎樣的看法,他則毫不關心。當個體並不相信自己的表演,也不在乎觀眾是否相信時,我們可以將之稱為“玩世不恭者"(cynical ),而把“虔信者"(sincere )這個詞賦予那些相信自己表演所呈現印象的人。需要明確的是,玩世不恭者由於他可以不顧及職業牽累,因而就能夠從他的偽裝中獲得非職業性的樂趣,他能隨意戲弄那些觀眾自然要認真對待的事情,並從中體驗到一種令人興奮的精神性侵犯®。
當然,這並不是說所有玩世不恭的表演者,都熱衷於為了“自身利益”或個人獲益而哄騙觀眾。一個玩世不恭者也可能為了他所認為的觀眾的利益,或者是為了集體利益等而哄騙觀眾。為了證明這一點,我們大可不必拿馬可•奧勒留®(MarcusAurelius )或荀子那樣的哀愁而具有啟蒙性的表演者做例子。我們知道,在服務性行業中,有些本可能是真誠的從業者,卻在某些時候因為顧客由衷的要求而被迫去哄騙他們。那些不得不為病人開一些並無藥性的安慰劑的醫生,那些無奈地為焦躁不安的女司機一遍遍檢查車胎壓力的加油站工作人員,那些賣給顧客實際合腳的鞋卻違心地告訴顧客這正是她想要的尺碼的鞋店售貨員——這些都是因為觀眾不允許他們真誠而不得不玩世不恭的表演者。同樣,精神病院中一些富有同情心的病人,有時會裝出一些離奇古怪的症狀,好讓實習護士不至於因為他的正常表演而感到失望®。類似情況還有,下級在招待到訪上級時所表現出來的慷慨,其主要的動機也許並非出自期望獲得上級好感的自私,而是圓滑世故地設法營造一種上級所習以為常的環境,使上級感到舒適自如。
我已經闡述了兩種極端:個體或是完全投人自己的角色,或是對之採取玩世不恭的態度。這兩個極端有點兒像一個連續體的兩端。每一個極端各自為個體提供一個有著自身安全和防衛措施的陣地,所以,在其旅程中已接近其中一個極端的人將會有一種希望完成旅行的意向。如果一個個體在一開始就對自己所扮演的角色缺乏信心,那麼他可能會遵循帕克(Robert Ezra Park)所描繪的自然運動軌跡:
“人”這個詞,最初的含義是一種面具,這也許並不是歷史的偶然,而是對下述事實的認可:無論在何處,每個人總是或多或少地意識到自己在扮演一種角色……正是在這些角色中,我們互相瞭解;也正是在這些角色中,我們認識了我們自己④。
從某種意義上說,如果這種面具代表了我們自己已經形成的
自我概念-我們不斷努力去表現的角色——那麼這種面具就
是我們更加真實的自我,也就是我們想要成為的自我。最終,我們關於我們角色的概念就成為了第二天性,成為我們人格中不可分割的一部分。我們作為個體來到這個世界上,經過努力而獲得了性格,併成為了人。®
這點可以從設得蘭島(Shetland)的社區生活中得到證明。®在最近四五年中,島上的一對佃農出身的已婚夫婦開設並經營著一家觀光旅社。一開始,主人只是被迫擱置自己原先的生活觀,而在旅館中提供全套的中產階級的禮儀和服務方式。但到了後來,看來經營者們對他們所呈現的表演已不是那麼玩世不恭了,他們自身開始成為中產階級,並且愈來愈傾心於顧客所賦予他們的自我。
在軍隊的新兵中可以發現另一個例證。新兵最初只是為了避免受體罰而遵守軍規的,但後來卻變成為了不給他的部隊丟臉,並得到長官與戰友的尊重而遵守軍隊紀律。
正如前文已表明的那樣,從不相信到相信的變化系列也可以朝另一個方向運行,目卩從堅信或不穩固的抱負開始,而以玩世不恭的態度告終。被公眾以類似宗教敬畏之心看待的那些職業經常會使其新加入的成員沿著這一方向發展,這些新成員之所以朝這種方向發展,並不是因為他們慢慢地意識到了他們正在哄騙觀眾——因為從普遍的社會準則來看,他們所提出的要求也許是十分正當的——而是因為他們能夠用這種玩世不恭作為一種避免他們內心自我與觀眾發生接觸的手段。我們甚至可以發現,在典型的信任性職業中,個體一開始還能專心於那種要求他做出的表演,然而在達到對其身份形成自我信任並完成整個過程之前,他會多次往返於真誠與玩世不恭之間。因此,醫學院的學生情況表明,那些有著遠大理想的學生在最初人校時,也往往需要把他們的神聖抱負暫時擱置一段時間。大學生活的頭兩年,學生們會發現自己對醫學的興趣必然會下降,他們幾乎要把所有的時間都用於學會應付考試。在後兩年中,他們又忙於學習各種病理知識而疏於對患者予以關注。只有在他們的學業結束後,才可能重拾他們最初對於醫療服務的理想。®
雖然我們可能會在玩世不恭與真誠之間發現那種來回往返的自然動態,但我們並不排除某種靠一些自我幻覺的作用支持的轉折點。我們發現,個體也許試圖誘使觀眾以某種特殊的方式對他和情境做出評判,他也許把追求這種評判當作最終的目標本身,但是,他可能並不完全相信自己應該得到他所要求的這種對自我的評價,或者說不完全相信他所建立起來的現實印象是有效的。克羅伯(A .L .Kroeber )在對薩滿教(shamanism )的討論中揭示了玩世不恭與真誠的另一種混合:
接下來,還有欺騙這個古老的問題。世界各地的大部分薩滿教僧或巫醫在醫治病人,尤其是表現其能力時都要藉助一些小花招。這些花招有時是有意使用的;但在許多場合,他們也許並未清楚意識到這一點。不管他們有沒有意識到,他們的態度都似乎是一種虔誠的欺騙。進行實地考察的人類學家似乎普遍確信,甚至那些意識到了自己在醫治時行騙的薩滿教僧也對自己的力量,尤其是其他薩滿教僧的力量深信不疑:因為當他們自己或他們的子女生病時,他們也求助於這些薩滿教僧。®
前臺
我一直用“表演”一詞來指代個體持續面對一組特定觀察者時所表現的、並對那些觀察者產生了某些影響的全部行為。那麼,用“前臺”來指稱個體表演中以一般的和固定的方式有規律地為觀察者定義情境的那一部分就很合宜了。前臺是個體在表演期間有意無意使用的、標準的表達性裝備。為了達到預期目標,我們最好一開始就先區分並標明前臺的標準部分。
首先,是“舞臺設置'setting ),包括舞臺設施、裝飾品、佈局,以及其他一些為人們在舞臺空間各處進行表演活動提供舞臺佈景和道具的背景項目。一般而言,舞臺設置往往是固定的,因此無論誰想要把一種特定的舞臺設置當作表演的一部分,都只有置身於適當的設置中才能開始他們的表演,而離開了舞臺設置,表演也就隨之結束了。只有在個別例外的情況下,舞臺設置才會伴隨著表演者移動,這些情況可見於送葬行列、遊行隊伍以及國王或女皇夢幻般的加冕儀式。大體上說,這些例外情形彷彿為神聖的或一時變得高度神聖的表演者提供了某種額外的保護。當然,這些顯赫人物與販夫走卒階層中的凡俗表演者是不同的,後者經常是被迫改變工作場所,因而表演場所也是飄移不定的。表演者安置舞臺設置需要有一個固定的場所,在這個問題上,統治者也許太過於莊重,而販夫走卒則可能過於凡俗。
在考慮前臺的實景外觀時,我們想到的往往是一幢房子中的起居室,以及完全能夠與它自我認同的為數不多的表演者。我們還未充分注意到大量的表演者在短期內將之視為自己所有的各種符號裝備(sign -equipment )的集合。大量奢侈豪華的舞臺設置,可為任何能夠支付費用的人所租用,這正是西歐國家的特徵,無疑也是這些由家穩定的一個原因。我們可以從一個對英國高級文官的研究中引證的實例來說明這點:
對於那些擢升至行政機構上層職位的人來說,如何具有與其出身階層不同的“腔調”或“神色”,這是一個微妙而困難的問題。與這個問題相關的唯一確切的信息是與大倫敦俱樂部成員有關的情況。在我們的高級行政官員中,有四分之三的人是一個或幾個高級奢華俱樂部的成員,這些俱樂部的入會費就要二十幾尼(guineas )或更高,此外,還需交納十二到二十幾尼不等的年費。這些俱樂部按其房屋、設備、流行的生活方式以及整個氣氛來說,都是屬上流階層的(甚至還不止是中上階層的)。雖然許多成員並非是很富有的人,但只有富人才會按他在聯合俱樂部、旅行者俱樂部或改革俱樂部同樣的享用標準,憑自己的實力為自己和家人提供活動場所、食物、飲料、服務設施以及其他令生活舒適之物。®
醫學行業的最新進展為我們提供了另一個例證。我們發現,對一個醫生來說,是否具備由大醫院提供的精良科學舞臺,這一點變得越來越重要了,因此現在,覺得自己還能在一個到了晚上就鎖上大門的小地方施展身手的醫生是越來越少了。®
如果我們用“舞臺設置”這一術語來指稱表達性裝備的場景部分,那麼我們不妨用“個人前臺”這個術語來指稱表達性裝備中能使我們與表演者產生內在認同的那些部分,同時我們也理所當然地認為這些裝備會隨著表演者移動而移動。個人前臺的組成部分可能有:官職或官階的標記;衣著服飾;性別、年齡、種族特徵;身材和外貌;儀表;言談方式;面部表情;舉止;等等。在這些用於傳遞符號的媒介中,有一些對個體而言是相對固定的——如種族特徵,在一段時間內並不會因情境的變化而變化;另一方面,還有一些用於傳遞符號的媒介則是相對易變的,或者說是暫時的,譬如說面部表情,這些媒介在表演中隨時隨地會發生變化。
個人的前臺是由各種刺激構成的,有時我們可以把這些刺激區分為“外表”(appearance )和“舉止”(manner ),即根據這些刺激表達的信息所具有的功能而進行區分。“外表”所指的那一類刺激的功能,隨時會告訴我們有關表演者的社會身份。這類刺激還會告訴我們有關表演者當時處於怎樣的禮儀狀態,也就是說,他是在從事正式的社會活動、社會工作,還是在進行非正式的消遣娛樂活動;他是否正愉快地步入季節循環或生命週期中的一個新階段。“舉止”所指的那一類刺激的功能,可以隨時讓我們預知,表演者希望在即將到來的情境中扮演怎樣的互動角色。因而,某種傲慢的、帶有攻擊性的舉止,就可能會讓我們預先知道表演者期待引起一場爭吵並希望能支配整個過程。而某種溫順的、謙遜的舉止則可能告知我們,表演者希望跟隨別人的話題走,或至少表明他可以隨別人的意。
當然,我們往往期望在外表與舉止之間具有一種確定的一致性;我們期望互動者之間社會身份的差異能以某種方式,通過由預期的互動角色所構成的暗示性的適當差異表達出來。前臺的這種前後連貫性可以在下述例子中得到證明,它描述了一位中國的達官貴人的隨行隊列通過城市街頭時的場面:
緊隨其後的……是這位官員那奢華的轎子,由八個轎伕抬著,佔滿了街道的空間,他是府臺大人,實際上也是當地最有權力的人。外表上看去他是一位理想的官員:身材甩梧,神態威嚴而堅定,在人們看來,這種神色對於任何希望其臣民安守本分的地方行政官員來說是必不可少的,他的表情嚴肅令人生畏,彷彿是在開赴刑場處決犯人的途中。這就是官員們在公眾面前出現時所擺出來的那種架勢。我在中國多年的生活經歷中,從未見過有任何大小官員因公出行,坐轎經過街道時,是面帶笑容或露出一絲對民眾的憐柄神色的
但是,外表與舉止當然也可能會相互矛盾,比如,當一位看似比觀眾地位更高的表演者出人意料地以一種平等、親切或歉意的方式行事,或者當一位穿著華貴的表演者在比自己身份地位高很多的人面前表現自己。
除外表與舉止之間期望的一致性外,我們自然還期望舞臺設置、外表、舉止之間的一致性。®這種一致性代表了一種理想類型,為我們提供了一種促使我們注意和關心例外情況的手段。在這點上,研究人員得到了記者的幫助。因為,與預期的舞臺設置、外表、舉止之間一致性相悖的情形,為許多職業提供了趣味與魅力,並使許多暢銷的雜誌文章增色不少。例如,《紐約人》對羅傑•斯蒂文斯(一位真正的大房地產代理商,曾一手經營了帝國大廈的拍賣事務)的側面描述,就談到了令人吃驚的事實:斯蒂文斯竟然只有一所很小的房子,一間簡陋的事務所,甚至使用的信箋都沒有抬頭。®
為了更全面地探討社會前臺的幾個組成部分之間的關係,有必要在這裡考察一下由前臺傳遞出來的信息的一個重要特徵,即它的抽象性和一般性。
一個常規程序不管如何獨特和特殊,它的社會前臺,連同某些例外,往往與其他多少有些不同的常規程序一樣,都會對某些事實提出要求和主張。例如,許多服務性行業為客戶提供的表演,都以戲劇化的表達形式為特點,包括像乾淨整潔、現代化的、技能嫻熟和童叟無欺等等。儘管事實上這些抽象標準在不同的行業表演中所具有的重要含義不盡相同,但是,都是要引導觀察者對這種抽象的相似性備加重視。這對觀察者來說,確實是一種十分精妙的便利,儘管有時候也可能是災難性的。因為觀察者不再需要對每一個表演者和每一種稍有差異的表演採取一一對應的期待和反應。相反,他可以把這一情境置於一個廣闊的範疇中,對此,他很容易信賴他以往的經驗,並運用固定的思維。於是,觀察者只需要很少的一點易於掌握的前臺詞彙,就可以知道應該如何做出反應,以使自己駕輕就熟地應對各種各樣的具體情境。因此在倫敦,清掃煙囪的工人 0 和售賣香料的店員都穿實驗室的白大褂,因為這樣就更容易讓顧客認為,這些人所幹的是精細活兒,它是以一種標準化了的、冷靜的、應該被信任的方式進行的。
有理由相信,社會組織中的一種自然發展趨勢,就是從為數不多的前臺背後,呈現出來大量不同的行動。拉德克利夫一布朗(Rad -cliffe -Brown )已經指出這點,他認為,也許只有在一些很小的社區中,才有可能使用那種給每一個人都提供一個獨特位置的“描述性”親屬系統;而隨著社區人數的增加,作為提供一種不太複雜的識別和處理系統的手段,家族的分裂也就成為了必然。®我們在工廠、兵營以及其他大型社會機構中都發現有這種趨向存在。這些機構的組織者發現,
-方面,他們不可能為組織中每一職能部門及其工種都提供專門的自助食堂、專門的薪金支付方式、專門的休假權利和專門的衛生設施;但同時他們也感到,確實不應該將身份地位不同的人不加區別地統一安置或拼湊在一塊。於是,他們提出一種折中方案,將整個機構為數眾多的各類人等從幾個關鍵點上劃分開來,使得所有那些被劃分在某一特定分類中的人獲准,或不得不在某些特定的情境下維持相同的社會前臺。
除了不同的常規程序可以使用同樣前臺這一事實外,我們還應注意到,一種特定的社會前臺,往往隨著它所引起的刻板形式的期待而變得制度化,它傾向於在以此名義進行的當下具體工作之外,另具有一種意義和穩定性。前臺變成了一種“集體表象”和自身獨立的事實。
當某個行動者扮演一種已被制定的社會角色時,他通常都會發現,一種特定的前臺已經為他設置好了。不管他扮演這個角色的主要動機是想完成特定工作的意願,還是想維持相應的前臺,行動者會發現,這兩件事他都必須去做。
此外,如果某人承擔了一項不僅他不熟悉,而且在社會上也是前所未聞的工作;或者如果他試圖改變別人對其工作的看法,那麼他可能會發現存在著幾種已經制定完好的前臺,他必須從中做出選擇。因而,當某項工作被賦予一種新的前臺時,我們很難發現被給予的那個前臺本身會是全新的。
由於前臺易於選擇而難於創設,因此我們可以預料到,當執行某項既定任務的人不得不在幾種完全不同的前臺中做出自己的選擇時,麻煩就可能會出現。因此,軍事組織中總會出現這樣一些任務,相對某個級別所維持的前臺來說,完成這些任務所需的權限和技術實在太多,難以執行;而相對另一級別所維持的前臺來說,完成這些任務則輕而易舉,幾乎不需要什麼權限和技術。由於等級之間存在著較大的跨度,所以執行這類任務,要麼是“小材大用”,不然就會“大材小用”。
如今,美國各醫學組織在使用麻醉劑方面的爭論,也是一個有趣的例證,它也是有關必須從若干並不十分合適的前臺中選擇一種適當前臺的兩難困境。®在某些醫院裡,麻醉工作依然是由護士來主持的,但卻是在其前臺背後進行的,因為護士所呈現的前臺是,在醫院中其工作無關緊要,在名義上服從於醫生並領取相對更少的工資。為了將麻醉學確立為醫學院畢業生的專業,有些熱心的醫務工作者已經開始大肆宣揚:實施麻醉是一項相當複雜和性命攸關的工作,因此從事此項工作的人毋庸置疑地應該得到與醫生相同的地位和酬金。顯然,護士所維持的前臺與醫生所維持的前臺之間差別巨大;許多可為護士所接受的事情,對醫生來說卻是有失身份的。因此一些醫務人員感到,就擔當麻醉工作而言,護士的等級“低於其下”,而醫生的等級又“高於其上”,如果在護士與醫生之間能確立一箇中間地位,也許問題就迎刃而解了。®同樣,如果加拿大陸軍能在上尉與中尉之間設置一箇中間軍階——兩星半,而非要麼兩星要麼三星,那麼牙醫部隊(DentalCorps )的上尉們(他們大多出身卑微)就可以被授予一種在陸軍看來比目前授予他們的更為合適的軍階。
在此,我不想特別強調正式組織或社會的看法立場;個人,作為擁有某些有限符號裝備的人,也必須做出一些同樣不那麼愉快的選擇。譬如,在作者所研究的小農場社區中,主人通常會給來訪朋友敬一口烈酒或一杯葡萄酒,或者是一些自釀飲料,再不然就是一杯清茶,他用這種方式來區別對待他的客人。來訪者的地位或暫時的儀式身份越高,就越可能受到高級飲料的款待。但是,這種符號裝備的等級性會產生相應的問題,有的佃戶很窮,拿不出一瓶烈酒,因此葡萄酒往往成為他們所能給予的最奢侈的款待。但更為常見的困難是,某些來訪者無論就其永久性的地位,還是就其眼下應受禮遇的暫時性地位而言,給他喝某一種飲料明顯是怠慢他了,但是他又不夠資格用更好的飲料。於是就常常存在一種危險,要麼來訪者會覺得受到了侮辱,要麼主人家昂貴而又有限的符號設備被濫用了。在我們的中產階級家庭中招待客人時,女主人有時就會猶豫是否應該使用最好的銀器餐具,或者她不知道究竟是穿她最好的下午禮服好呢,還是穿最樸素的晚間長外套更為合適,這都是同樣的問題。
我曾提到社會前臺可分為舞臺設置、外表、舉止等傳統的幾個部分,此外,(由於不同的常規程序總可以從同一個前臺背後呈現出來,因而)我們也就很難在表演的具體特徵和表演據以呈現的一般社會化外觀之間找到完美一致的適應關係。綜合考慮上述兩種事實,我們可以意識到,出現在某一特定常規程序的社會前臺中的項目,不僅可以在整個常規程序系列的各種社會前臺中發現,而且,包含著某一項符號裝備的那個常規程序系列,總是不同於包含著同一個社會前臺中的另一項符號裝備的那個常規程序系列。因而,一位律師與其當事人談話時所使用的舞臺背景也許僅適用這個目的(或為了一項研究),但他在這種場合下所穿的衣服,卻同樣適用於與同事吃飯或與妻子看戲的場合。同樣,他在辦公室牆上掛著的照片和鋪在地板上的地毯,也可用於他家中的客廳。當然,在高度禮儀化的場合下,舞臺設置、外表、舉止也許全都是獨特的、特設的,僅僅適用於常規程序中某一種類表演,但符號裝備的這種嚴格限用只是例外,而非規律。
戲劇實現
一般說來,當個體處於他人面前時,常常會在他的行為中注入各種各樣的符號,這些符號戲劇性地突出並生動勾畫出了若干原本含混不清的事實。這是因為個體的活動若要引起他人的注意,他就必須使他的活動在互動過程中表達出他所希望傳遞的內容。事實上,表演者不僅要在整個互動過程中表現出自己聲稱的各種能力,而且,還需要在互動的某一瞬間表現出這種能力。因此,如果棒球裁判想要給人以他對自己所做裁決堅信不疑的印象,他就必須放棄能使他確信自己裁決無誤的片刻思考,他必須在瞬間做出裁決,這樣他才能使觀眾深信,他對自己做出的裁決確信不疑。®
人們也許會注意到,以某些身份進行的戲劇化表演是不會出現任何問題的,因為其中的某些行動,既對完成這種身份的核心工作來說是必不可少的基礎手段,同時在溝通方面也非常適合於作為傳遞表演者所聲稱的品質與屬性的手段。職業拳擊家、外科醫生、小提琴手以及警察的角色都能證明這一點。他們的活動被允許有如此之多的戲劇性自我表現,以致他們中一些模範的實踐者一不管是真實的還是虛構的——聞名遐邇,並在國家對商業組織化的幻想中被賦予了一個特殊的位置。
然而,在許多情況下,人們若要將其工作戲劇化,還的確存在問題。我們可以從醫院的研究報告中援引一個事例。在醫院裡,內科護理員經常會碰到一個對於外科護理員來說並不存在的問題:
外科護士為那些手術後的病人所做的護理工作的意義往往非常明顯,甚至連那些不熟悉醫院工作的病人也看得明白。例如,病人在看到護士為自己換繃帶、固定矯正架時,就能夠意識到這些都是有明確意圖的活動。所以,即使護士不在他身邊,病人也能尊重她的這些工作。
內科護理也是具有高度技術性的工作。……內科醫生的診斷必須有賴於對病症持續細緻的觀察,而外科醫生的診斷卻大體上取決於明顯看得見的症狀。缺乏明顯可見性會帶來內科治療上的麻煩。病人可能看見他的護士和鄰床的病人在聊天,但他卻不知道這是護士在觀察呼吸的深淺和皮膚的色澤。他覺得她是在那兒做客呢。更糟糕的是,他的家屬也可能這樣認為,並得出結論,這些護士給人留下的印象不太好。如果護士在鄰床停留的時間比在自己這兒長久些,病人也許就會覺得自己受到了輕視……除非護士們一直忙於做諸如皮下注射那種看得明白的工作,否則她們便是在“浪費時間”。®
同樣,服務行業的老闆也許會發現,之所以很難將實際正在為顧客做的服務工作加以戲劇化,就是因為顧客根本“看不見”他們所獲得的服務中有多少管理費用。因而,殯葬承辦者必須對明顯可見的產品一變得像首飾盒一樣昂貴的棺柩——索要高價,因為操辦葬禮的許多其他費用是不易戲劇化的費用。®商人們也發現,他們必須對那些看上去非常昂貴的東西索要高價,以便補償那些顧客看不見的諸如保險、淡季等等方面的昂貴開支。
要使我們的工作戲劇化,所涉及的問題並不僅僅只是把不可見的成本變成可見的。一些必須由具有某種身份的人來做的工作,往往很難表達出它渴望傳遞的意義,所以,如果表演者想要把他所扮演的角色特徵戲劇化,就必須將其足夠的精力轉向那些看得見的方面。並且,這種轉向表達性方面來的活動,經常要求具有一些與正在被戲劇化的行為不盡相同的品性。因而,要想把房間佈置得簡潔、高雅,主人也許就不得不跑拍賣市場,與古玩商討價還價;為找到合適的牆紙和窗簾,就得出跑遍當地所有商店。為了能使電臺播音真正讓人聽起來感到親切、自然和輕鬆,播音員就必須精心構思播音稿、斟酌措辭,使之與日常談話的內容、語言、節奏和速度相一致。®同樣,一個時尚模特兒,通過她的衣著、姿勢和面部表情,就能夠惟妙惟肖地表現出她對手中擺樣子用的書“頗有教養”的理解;但是如此煞費苦心想要恰如其分地表達自己的人,是不會有什麼時間用來閱讀的。正如薩特所說:“一個試圖顯得很專注聽講的學生,兩眼緊盯著老師,豎起耳朵,投人全部精力用來扮演一個專心聽講者的角色,結果卻什麼也沒聽見。”®所以,人們經常會發現自己陷入了表達與行動對峙(versus )的困境之中。那些有時間和才能把某項工作做得很出色的人,可能就因為這種對峙,而沒有時間和能力將其出色的工作表現出來。為了解決這一困境,一些組織便把這種戲劇化功能正式委託給一位專家來負責,這位專家會把他的時間完全用於對工作意義的戲劇化表達,而不是用於實際參與這項工作。
如果我們暫時改變一下我們的參照系,從特定的表演轉向那些呈現特定表演的個體,那麼我們就可以看到一個關於一系列由群體或階層有助於表演的各種常規程序的有趣事實。當考察一個群體或階層時,人們會發現,其成員往往把他們的自我主要傾注某些常規程序,而不太重視他們所表演的其他常規程序。因而,一個專業人員也許樂於在大街上、商店裡或在家裡扮演一個非常謙遜的角色,但在其施展專業才能的社會環境中,他的表演就會非常注重於給人以很有能力的印象。他在為這般表演而調整行為時,不會對他所表演的不同常規程序的整個範圍都予以關注,而是隻關注那種他的職業聲譽源出於其中的常規程序。也正是根據這點,有些作家喜歡在具有貴族習慣的群體(不論其社會身份如何)與那些具有中產階級特性的群體之間做出區分。在他們看來,貴族習慣就是把所有其他階層不具備的、帶有持重特徵的種種生活細節活動組織起來,並在這些活動中注人了性格、權力和上層地位的表達。
年輕的貴族,需要通過何種重要技藝的訓練,來維持他那階層的高貴尊嚴,用以證明自己高於其他市民的優越性(他祖先的德行教化而成的那種優越性)呢?是靠勤奮、堅軔、自我剋制,還是靠其他的品德?由於他的一切言談舉止都令人關注,所以他學會了習慣性地顧及日常行為中的每一個細節,並學會了以最適當得體的方式來體現他對這些細節的責任。因為他充分意識到自己有多麼受人關注,民眾對他的傾向和愛好是如此偏愛,所以哪怕是在最微不足道的場合他也會想到自己的責任,他的舉止中自然地體現出悠悠閒適和高尚莊重的神色。他的神態、他的舉止、他的風度,一切優美、文雅的標誌無不體現出他對自己優越地位的明確意識,這些都是那些出身低微的人幾乎不可能具備的。這是一種他用以使人們更易於服從他的權勢,並根據他自己的意願控制大眾的傾向的藝術:在這方面他很少感到失望。這種憑藉地位和卓越支撐起來的藝術,在一般的場合下是足以統治整個世界的。®
如果這樣的藝術玩家確實存在的話,他們就能為我們提供一種合適的群體,我們就能從中探究到如何把行動轉化為表演的各種技術。
理想化
前面已指出,一種常規程序的表演能夠通過它的前臺向觀眾提出某些相當抽象的要求,而這樣的要求在表演其他常規程序期間也會向觀眾提出。這種構成使得一種表演能夠被“社會化”,並通過模塑和修改使表演與它所面對的社會的理解和期望相符合。在此,我想考察一下這種社會化過程中的另一個重要方面,即表演者想以不同方式給觀眾造成某種理想化印象的傾向。
當然,表演會呈現一種理想化的景觀,這種觀點是很常見的。這.可以庫利的觀點引以為證:
如果我們從未試過更好地表現我們自己,我們怎麼能改善自己或是“由表及裡地培養自己”呢?向世界展示我們自己更好的或理想的一面的那種普遍衝動,在各種職業和階層中都有著井然有序的表現形式,各種職業和階層各自都存在著某種程度的虛飾或偽裝,雖然大多數情況下其成員對此並無意識,但是它們卻具有某種陰謀策劃的效果,使世人對此信以為真。不僅有神學和慈善業的偽飾,而且還有法律、醫學、教育、甚至是科學的偽飾——也許科學的偽飾更甚,既然眼下越有特殊價值的東西越能夠得到承認和賞識,那麼也就會有越來越多的無價值的東西來假冒它。®
因而,當個體在他人面前呈現自己時,他的表演總是傾向於迎合並體現那些在社會中得到正式承認的價值,而實際上他的全部行為卻並不具備這種價值。
對於這種方式,即表演顯著地表現了它所在社會的普遍、正式的價值標準,在此意義上,我們可以用涂爾干(Durkheim )和拉德克利夫一布朗的辦法,把它看成是一種儀式——看成是對共同體道德價值的表達性復原和重申。而且,如果表演的表達性傾向最終被當做現實而接受,那麼,在眼下被作為現實接受的這種東西總是具有某些慶典的特徵。一個人如果只是待在家裡,不參加聚會,或者不從事職業活動,那就等於脫離了現實。說真的,這個世界也就是一場婚禮(Theword,intruth ,isawedding )。
呈現理想化表演的最豐富的資料來源之一,就是有關社會流動的文獻。大多數社會看來都存在著一種主要而普遍的分層系統,同樣,在大多數等級社會中,都存在著對高階層的理想化,以及那些低階層人向高階層流動的某種抱負(我們必須清楚地意識到,這不僅僅只是渴望得到一個有聲望的地位,而且還包括渴望得到一個接近社會普遍價值之神聖中心的地位)。通常,我們會發現,向上流動需要人們呈現出恰如其分的表演,並且,無論是為向上流動所做的努力,還是為了避免向下流動所做的努力,實際上都是人們為維持前臺而做出的犧牲。•一旦人們獲得了恰當的符號裝備並能駕輕就熟,那麼人們就能以一種有利的社會方式來運用這種裝備,使自己的日常表演得以美化和彰顯。
也許,與社會階層相連的最重要的那部分符號裝備,是由通過物質財富表現出來的身份象徵構成的。在這方面,美國社會與其他社會沒有什麼不同,但是,美國社會似乎標誌著一個以財富為標準的階級結構的極端例子——這可能是因為,在美國,允許使用財富和經濟能力作為身份象徵的範圍分佈更為廣闊。而作為另一極端,有時也拿印度社會為例,即不僅社會流動是以種姓集團而不是以個體方式出現的,而且表演也傾向於確立注重非物質性價值的要求。例如,最近一位印度的學者指出:
種姓制度遠非是一種其各個組成部分永遠固定不變的僵硬系統。流動總是可能發生的,尤其是等級體系的中間層。低種姓通過素食、戒酒以及在慶典活動和祭神儀式中使用梵語,就有可能在一兩代人的時間內上升到更高一科學方法的等級。簡單地說,低種姓似乎經常儘可能地採納婆羅門的風俗、禮儀和信仰,並接受婆羅門的生活方式,雖然這在理論上是被禁止的……
低種姓效仿高種姓的傾向,在傳播梵語典禮、習俗和達到某種程度的文化同一性方面,都有著非常重要的作用,它不僅遍及整個種姓等級範圍,而且滲透了印度的整個社會生活領域。®
當然,實際上在印度人中也有不少這樣的社會圈子:其成員極其注重在他們日常生活的表演中顯示財富、奢侈和等級地位;他們很少會去思考禁慾主義的純潔性,當然也不屑費心思去表現禁慾行為。無獨有偶,在美國,也總是存在著這樣一些有影響的群體,其成員認為,在任何表演的某些方面應該儘量淡化對純粹財富的顯示,以便突出其在出身、文化或道德真誠方面的優越性。
也許是因為在今天一些主流社會中普遍存在著向上流動的趨勢,所以我們往往會認為,對錶演的明確強調,勢必要求表演者似乎具f 一種比他實際身份更高的等級地位。例如,下面這段對過去蘇格蘭家-庭表演的詳細描述,並不會令人感到驚訝:
有一個情況是確定無疑的:地主及其家人的平時生活遠比他們招待客人時更為儉樸。在宴請賓客的重大場合,他們會端出那些讓人想起中世紀貴族宴會的精美菜餚;但是,同中世紀那些貴族們一樣,在節曰以外的平常日子裡——正如諺語所云——他們都有“持家祕密”,即過最簡樸的生活。這樣的持家祕密是從不外露的。甚至連愛德華•伯特也發現,要想搞清楚他們的曰常膳食情況,那是非常困難的,儘管他非常瞭解蘇格蘭高地人的生活。他能肯定的只是,無論在什麼時候他們招待英國人,都會提供非常多的食物廣而且”,他說,“人們總是說,他們寧願把他們的佃戶洗劫一空,也不願讓我們知道他們持家吝嗇;但是,我從許多他們曾經僱用過的人那裡得知,雖然他們吃飯時會有四五個侍者伺候,但他們通常吃的卻都只是各式各樣的燕麥粥、醃鯡魚或其他廉價而又常見的類似食物”。®
然而,事實上,有許多階層出於各種不同的原因,刻意地表現得非常樸素,並竭力掩飾其在財富、能力、精神力量或自尊方面的任何表露。
美國南方的黑人在與白人的互動中,有時不得不裝出愚昧、懶惰、聽天由命的樣子,這可以證明,一種表演所強調的理想價值是如何讓表演者接受一種遠低於自己內心標準的身份。以下的例子是這種偽裝的一個現代版本:
為了獲得通常被認為是“白人職業”的工作,實際存在一種非技術層面上的競爭。在這些職業中,有些從事較高地位的工作的黑人,會自願選擇較低地位所具有的符號。因而,貨運管理員會接受“郵差”的頭銜並接受“郵差’’的薪金;護士會允許別人稱自己為“傭人”;手足病醫生在夜間只能從後門進入白人病人的住宅。®
美國一些女大學生曾經——現在無疑也是這樣——故意備佔其約會的男孩子面前降低自己的智力、技能和自決性,由此來顯現一種頗為深沉的精神自律,儘管美國女孩的輕浮早已聞名於世。®據說,這些表演者會讓她們的男朋友滔滔不絕地向她們解釋那些她們早已知道的事情;她們會對才智不如自己的男朋友隱瞞自己精通數學的才能,她們也會在打乒乓球比賽時,最後放棄已經到手的獲勝機會:
‘一個最有趣的技巧就是,我偶爾會故意拼錯一個較長的單詞。於是我的男朋友就會像是發現了新大陸,一邊為我訂正一邊說:“親愛的,你真笨啊,連這都不會拼。”®
這樣一來,既讓男性天生的優越感得到表現,也使女性的軟弱角色得到了確認。
同樣,設得蘭島人曾告訴過我,過去他們祖父一輩一般都不會去修繕農舍的外觀,免得地主把修繕農舍視為他們有錢了,就對他們增收租金。這種傳統一直延續到後來,人們有時也在設得蘭島的政府救濟官員面前裝窮。更重要的是,雖然如今島上的男人久已放棄了生存型農耕方式,也告別了辛苦勞作、無暇休閒、粗茶淡飯的傳統生活方式;但是,這些男人卻經常穿著帶有羊毛鑲邊的無袖緊身皮上衣和高統膠靴出現在公眾場合,眾所周知這些都是以前佃戶身份的象徵符號。他們要向社區表明自己是毫無“架子”並忠實於島民夥伴社會身份的人。這是他們能以忠誠、熱情以及合宜的方言恰如其分扮演的角色。但是,一旦他們回到自己家的廚房,並無外人在場時,這種忠實就開始懈怠了,並開始享受他們早已習以為常了的那些中產階級的現代舒適生活。.
當然,這種消極理想化,在美國的大蕭條時期也同樣是隨處可見的,比如,為了能從來訪的福利救濟官員那裡得到些好處,有時人們會過分地渲染家庭的貧困狀況,不管在哪裡,只要是作經濟狀況調查,就有可能表現出“貧困秀”:
在這方面,發展政策委員會的一位調查人員報告了一些很有趣的經歷。她是一位意大利人,但是她雪白的皮膚和金黃的頭 1發,使看上去完全不像是意大利人。她的主要工作是在聯邦緊急救濟署調查意大利家庭。因為她看上去不像意大利人,所以她經常能在無意中聽到了一些意大利人之間進行的談話,瞭解到當事人對救濟所持的態度。譬如,當她在客廳與家庭主婦交談時,她們往往會用意大利話把孩子叫出來與調查員見面,但會警告孩子一定要穿上破鞋子。或者,會聽到孩子的母親或父親吩咐在臥室裡的孩子必須在調查員進去之前把酒或食物藏起來。®
我們還可以從最近對廢品收購商所作的一個調研中援引另一個事例,該研究資料提供一些被廢品收購商認為對他的生意非常有利的印象。
......廢品收購商極其不願意讓一般公眾知道有關“廢品”的真正價值。他希望那些認為廢品毫無價值、從事廢品收購這一行的人都非常“窮困潦倒”,應該得到大家憐憫的神話永遠都會存在下去。®
這種印象具有一個理想化的方面,因為,如果想要使表演成功,表演者就必須提供這樣一種場景,讓觀察者頭腦中對不幸貧困的刻板印象得到證實。
作為這種理想化常規程序的另一個例子,街頭乞丐的表演也許是最具有社會學意味了。不過,自本世紀初以來,西方社會中街頭行乞的場面似乎是明顯減少了。如今,我們已經很少聽說“清潔家庭詭計”(cleanfamilydodge )了,即指一個家庭既衣衫襤褸卻又幹淨得讓人難以置信,孩子們的臉上閃著亮光,那是因為事先塗過一層肥皂沫,再用軟布輕輕擦拭出來的效果。我們再也不會看不到,某個半裸的男人被骯髒的麵包片噎得透不過氣來,虛弱得連吞嚥的力氣都沒有了;或者,一個破衣爛衫的乞丐,驅趕著爭吃麵包片的麻雀,從鳥嘴裡搶出一片面包,在袖子上慢慢地揩乾淨後彷彿就要往嘴裡塞,全然不顧四周的圍觀者。“有羞恥心的乞丐”也變得很少了,他們似乎是因內心害羞而惲於開口乞討,只是用怯怯的眼神哀求著人們的施捨。,順便提二甸,乞丐所表現出的種種場景在英語中有各式各樣的叫法:詐騙、詭計、騙局、欺詐、路邊表演、玩把戲等等,但這些詞彙為我們提供的只是對乞丐表演的法律描述,而不是藝術描繪。®
如果個體希望是自己的表演達到理想的標準,那麼他就必須摒棄或隱瞞與這些標準不一致的行為。然而,如果這種與標準不一致的行為本身在某一方面會給人帶來滿足和愉快,實際上也常有這種情況,那麼,人們通$都會在私下偷偷地享受這種行為。以這樣的方式,表演者就能夠兩者兼得(isabletoforgohiscakeandeatittoo )。例如,在美國社會中,我們發現,八歲的孩子雖表面上都說他們並不喜歡那些適合給五六歲兒童看的電視節目,但有時卻會去偷著看一眼。 @ 同樣,我們也發現,中產階級家庭的主婦們有時也偷偷摸摸地使用一些廉價的替代品來代替咖啡、冰淇淋或奶油,這樣他們既能省錢省時,又能不費氣力繼續維持她們只用高質量食物的印象。 @ 這些主婦們有時還可能會在客廳的茶几上放上一份《週日晚報》,而把《真實的羅曼史》藏在私下的臥室裡。®(當然,她們可能會說:“這是打掃房間的女傭放在這兒的”)已有材料表明,同樣的行為——我們可以稱之為“祕密消費”——也能在印度人中發現:
在大庭廣眾之下,他們恪守所有的風俗習慣;但在避人耳目之處,卻沒有如此多的顧忌。®
我根據可靠消息得知,一些在小公司任職的婆羅門常常偷偷摸摸地溜進他們信得過的首陀羅家中相聚,觖籌交錯,肆無忌憚地縱情享樂。®
私下偷偷酗酒的情況要比偷吃禁用食物更普遍,因為飲酒更便於隱瞞。不過,還真沒聽說有誰見到過婆羅門會在公眾場合喝酒的事。®
此外,最近的金西報告®也進一步推動了對祕密消費的研究和分析。®還應注意,個體在表演時通常想要遮掩的東西並非只是不適當的享樂和經濟狀況。下面要說到的都是另外一些經常會被隱藏起來的事情。
第一,除了私下享樂和經濟狀況外,表演者還可能從事某種儘管有利可圖,但卻不能讓觀眾知道的活動,因為這種活動與他希望觀眾心目中對他行為的看法很不協調。這種典型,只要到了煙館、賭場以及類似的下流場所自然就一目瞭然,但是,這些地方的某種風氣卻可以在許多其他地方同樣被發現。有相當數量的職工,看似一本正經地在工作,私下卻把各種工具偷回家裡,或者倒賣供應單位的食品,要不就借出差之名遊山玩水,或借工作之便傳播小道消息,拉攏關係、結黨營私等等。®在所有這些情況中,工作場合和公務活動場所都變為了一個隱藏表演者神祕活動的軀殼。
第二,我們發現,表演者往往在表演之前就糾正了過失和差錯,而顯現過失和糾正差錯的那些符號卻讓表演本身掩蓋起來了。通過這種方式,表演者可以保持一種一貫正確的印象,這種印象在許多表演中都是非常重要的。人們常說的一句名言就是,醫生從不顯露自己的過失。最近,一篇有關三個政府部門之間互動的論文中也有一個例子,它表明政府官員們其實並不喜歡面對速記員口授報告,因為他們更願意自己動手,並在速記員——當然更不必說上級官員了——看到報告之前,自己先檢查一遍報告以便糾正錯誤。®
第三,在個體向他人呈現某種活動成果的互動中,他往往只向他人展示最終的結果,把觀眾對他的評價引導到某個功德圓滿、無可挑剔並精心包裝過的基礎上。在某些情況下,如果完成某項工作實際上並不需要投入多少精力,那麼這個情況就會被隱瞞起來。在另一些情況下,被隱瞞的則是個體長時期經受孤寂、疲憊勞作的情況。例如,可以把某些學術著作那種超凡脫俗的風雅品味,與作者為趕時間完成文獻索引而經受的枯燥乏味的工作做個有趣的對照,或者,也可以與他為了加大著作封面上的自己姓名的首個字母的字號而與出版商發生的激烈口角形成對照。
我們還可以提出外表與整體真實之間的第四個差異。我們發現,如果不是先期已經做了某些粗野骯髒的、半非法的、殘忍的或是其他有失身份的事,許多表演是不可能得以呈現的;但是這些不登大雅之堂的事是很少會在表演中出現的。用休斯(Hughes )的話來說,我們往往會對觀眾隱瞞所有“骯髒勾當”的跡象,無論這種活兒是我們親自幹的,還是我們指使傭人、非人格的市場、合法或非法的專家乾的。
外表與實際活動之間的第五種差異,也和“骯髒勾當”的概念緊密相關。如果個體的某種活動同時要符合若干種理想標準,並且,如果他想讓表演獲得成功,那麼他就可能要偷偷地犧牲其中的某些標準,這樣才有可能使其他一些標準在公眾面前得以維持。當然,表演者經常會犧牲的那些標準,總是一些其缺失是能夠被掩蓋的標準;他所維護那些標準,則是一些其缺失很難被掩飾的標準。所以,在食品定量配給的年代,如果餐館老闆、食品雜貨商或肉店老闆想要給顧客造成貨源充足、品種多樣的印象,保證他們在顧客眼裡的形象,他們就可能把從非法貨源獲得的商品擺上架,因為這種非法貨源是可以對顧客隱瞞的。類似地,如果同時根據速度和質量兩方面的標準來對服務活動進行評判,那麼質量就會讓位於速度,因為服務質量是可以掩飾的,而動作慢吞吞的速度問題卻顯而易見。同樣,精神病院的工作人員既要維持秩序,又不能虐待病人,如果這兩個標準難以共存,那麼不守秩序病人的就可能會被套上溼毛巾“項圈”,不露任何虐待痕跡,勒得他順服為止。®對於精神病院來說,能夠偽造“沒有虐待”的假象,但卻無法偽造有條不紊的秩序:
那些最容易實行的規章制度和秩序,就是那些會留下遵守或違反的確鑿證據的規章制度和秩序。比如打掃病房、關閉門窗、值班期間喝酒、使用監禁手段等等。®
在此,過於玩世不恭是不對的。我們經常發現,如果一個組織要達到它主要的理想目標,有時就不得不暫時忽略一下組織的其他一些理想,並同時又維持著這些理想仍然生效的印象,這是很有必要的。在這樣的情況下所做出的犧牲,與其說是為了那種最可見的理想,倒不如說是為了那種從法律上說最為重要的理想。在一篇論海軍的官僚主義的文章中有一個例子:
無論如何,這種特徵(群體性的保密)都不能完全歸因於組織成員害怕洩露那些令人不快的事件。儘管這種害怕對於防止任何官僚主義“內幕”曝光還是有些作用的,但這只是非正式結構本身的一個非常重要的特徵。非正式結構的一種非常重要的作用,就是為正式規章和程序方法提供一道起著防護作用的“塹壕”。必須要指出,由於許多問題就是通過這種方法才得以解決的,所以,沒有哪個組織吃得消對外公開這種與官方認可的方法對峙,但卻為該群體傳統所珍視的方法。®
最後,我們發現表演者經常希望給人以這樣一種印象,即他們對獲取他們現在表演的角色具有一種理想的動機,他們具有扮演這一角色的理想資格;因此,他們根本沒必要為獲取角色而忍氣吞聲或進行見不得人的私下“交易”(雖然這種人與其工作之間神聖一致的總體印象通常是由高層職員造成起來的,然而同樣的情況在許多低層職員那裡也時有發現)。有一種所謂的“訓練修辭學”,也可以增進這些理想印象。在這方面,工會、大學、同業公會以及其他許多可以頒發證書的團體,都會要求其成員在一段時間內接受一系列帶有神祕性的訓練,這中間,有為專業壟斷的因素,但另一方面也是希望以此造成這樣一種印象:獲得證書的從業者是由其學習經歷重新塑造過的人,他們明顯不同於那些沒有證書的人。因而,有研究者表明,藥劑師們都覺得為獲得文憑而學習四年大學專業課程“對於職業是必要的”,但也有些藥劑師承認,有幾個月的訓練就足夠應對實際所需的一切了。®此外,在二戰期間,美國軍隊以純粹實用的方式培訓醫藥、鐘錶修理等行業的專業人員,僅用五六個星期就培養出了足以勝任的從業人員,使這些行業中的原有專業人士驚恐萬分。同樣,我們也看到,牧師總是讓人覺得他們是因為神的召喚而從事神職工作的,這種印象往往掩飾了他們以此進人上層社會的從業動機,比如在美國;或者掩飾了他們對社會身份過分下降的擔心,比如在英國。另外,牧師還常常給人造成這種印象,似乎他們選擇到某一教區工作是因為他們能為當地教民提供精神上的食糧,而不是——事實上也許是一因為該教會的長者為他們提供了一幢好住房或豐厚的旅行經費。同樣,美國的醫學院招生時往往根據種族背景,理由是病人在選擇醫生時肯定會考慮到這個因素;但是,在醫生與病人的實際互動中,病人判斷醫生的依據完全是他的專業才能和特殊訓練。同樣,管理人員經常會擺出一副有能力掌握全面情況的神態,對包括他們自己在內的人隱瞞了真相,即他們之所以擔任管理職務的部分原因只是因為他們看上去像個管理人員,而不是因為他們真具有管理工作的能力 :
很少有管理人員能意識到自己的外貌對老闆來說可能會有多麼重要。人事專家安.霍夫觀察到,僱主現在好像正在尋找“好萊雞型”的僱員。一個公司否決了一位管理職位的應聘者,因為他“牙齒太寬”,另一些落選者則或是因為長了一對招風耳,或是在面試時酒味太重,或煙癮太大。老闆們還經常直截了當地提出種族和宗教方面的限制條件。®
表演者甚至還可能試圖造成這樣一種印象:他們現在的泰然自若和熟練表演是他們一貫具有的東西,即使在他們的學習階段,也從未有過胡亂摸索的經歷。在所有這一切中,表演者都得到他身處其中的表演機構的默契配合。因而,許多學校和研究機構者聲稱自己具有嚴格的人學條件以及人學考試,但實際上卻幾乎是來者一概不拒。例如,精神病院可能會要求應聘護理員的人都接受羅夏氏測驗®以及長時間的面試,但最後所有的應聘者都會錄用。
有趣的是,當招聘的非正式條件含義引起了社會公憤或政治爭端時,招聘機構就會大張旗鼓地接納幾個明顯不符合那些非正式條件的人,並賦予一個顯著的角色,以此作為公正無私的證據。一種合法性印象就這樣樹立起來了。®
我已經指出,表演者往往會隱瞞那些與他的理想自我及理想化表演不一致的活動、事實和動機。此外,表演者還會促使觀眾相信,他是以一種非常理想的方式與他們相聯繫的,而實際卻並非如此。可以引證兩個普通的事例。
首先,個體經常會造成這樣一種印象,即他們現在所表演的常規程序是他們唯一的或至少是最為基礎的常規程序。反過來,如前所示,觀眾也會經常認為,呈現在他們面前的角色就是該表演者所有的一切。正如威廉•詹姆士一段經常被人引用的名言所示 :
......實際上我們、可以這樣說,一個人有多少個社會自我,這取決於他關心多少個不同群體的看法。通常,面對每個不同的群體,他都會表現出自我中某個特殊的方面。許多青年人在父母和老師面前顯得謙恭拘謹,而在他們“粗魯”的年輕朋友中,卻會像海盜一樣咒罵和吹牛。我們在子女面前的形象當然不同於在俱樂部夥伴面前的形象,我們在顧客面前的形象不同於在我們僱工面前的形象,我們在親朋好友面前的形象也不同於在我們的上司和老闆面前的形象。®
這種效果以及表演使這種效果成為可能的原因,源自我們發現的一種“觀眾隔離”現象;通過對觀眾的隔離,表演者可以確保此時觀看著他的這種角色表演的觀眾,一定不會是他在另一種舞臺設置下表演另一種角色時的觀眾。觀眾隔離作為一種保護已建立的印象的手段,將在後面予以考察。這裡我只想指出,即使表演者想打破這種隔離以及由之產生的幻象,觀眾也往往會對這樣的行動加以阻攔。觀眾會發現,完全按照職業的表面價值來評判表演者,既可能節省許多時間,又不必花費過多的精力,只需把表演者視為由他的衣著制服所要求的全部和唯一角色就行了。®如果兩個個體之間的每一次交往都需要交流個人的經歷、煩惱和祕密,那麼都市生活對我們來說就會變成難以忍受的折磨。因而,如果一個男人想要安靜地吃頓飯,他就有可能會到餐館讓女招待服侍他,而不是在家裡讓妻子服侍他。
其次,表演者往往製造出這樣一種印象,他們眼下的常規程序表演以及他們與目前觀眾的關係,對他們具有獨特的意義。表演的常規性被遮蓋了(表演者本人往往沒有意識到他的表演實際上已經多麼常規化了),情境的自然性方面卻得到了強調。醫學表演者提供了一個明顯的例子,正如一位作者所指出的:
......他(醫生)必須假裝記得一切。因為病人能夠意識到在他自己身上發生的變化意義如此重要,他能記住這一切,不厭其煩地跟醫生述說,並且總是苦於不能“完整記憶”。病人根本不能相信醫生會不記得這一切,如果病人發現醫生不是非常精確地記得上次門診時給他開的藥品及其服用方法,病人的自尊心就會受到極大的傷害。®
同樣,正如最近對芝加哥的醫生所做的一個研究表明的那樣,一位全科醫生(generalpractitioner )向病人引薦某位醫術專家,並對病人說這是出於醫療技術考慮的最好選擇;但事實上引薦這位專家的真實原因,也許是因為他與該專家本來就是大學校友,也可能是因為他們之間已經談妥診費收入該如何分配,還可能是因為這兩位醫生之間有著其他一些明確劃分的“利益補償”(quidproquo )。®在我們的商業生活中,表演的這種特徵也經常會被利用,並被人們以“個性化服務”的說法加以誹鎊;在現實生活的其他領域中,我們也經常拿“臨床關懷”或“熱情招呼”開玩笑(但我們似乎經常會忽視,在扮演客戶角色時,我們也經常試圖給老闆造成這樣一種印象,好像我們不是在向他“購買”某種服務,我們認準他了,也決不會考慮再去別處去獲取這種服務,從而乖巧地與老闆之間構建起這種個性化的效果)。或許這正是我們的罪過,它讓我們的注意力指向這些愚不可及的“偽關係”(pseudo -gemein -schaft )領域,因為在現實生活的任何領域,幾乎沒有哪一種表演不是依賴於這樣的個人手法,以使表演者與觀眾之間特殊的交往關係得以誇張。例如,我們總是傾向於認為我們的知己對我們自然流露的熱情態度是僅僅為我們個人所有的;因此,當他與另一位朋友(特別是我們所不熟悉的)親密交談時,我們就會生出些許悵然失意之感。這個論點在一本19世紀美國的社交指南中得到了明確的表述:
如果你向某個人表示敬意,或對他表現出特別的禮貌,那麼你就不應該當著他的面對其他人表現出同樣的舉動。例如,某位紳士來到你家,你熱情而鄭重地告訴他“見到你我很高興”,他會因受到厚待而感到滿意,並很可能感激你;但是,如果他聽到你向其他20個人說同樣的話,他不僅會感到你的殷勤分文不值,而且會因為受到欺騙而感到有點怨恨。®