薩古魯和一本自助書?

這似乎是一個古怪,甚至讓人吃驚的提議。熟悉薩古魯風格的人知道他引出問題的時候多,給出答案的時候少。他曾將自己描述為一個“狂放不羈的”古魯。人們能明白他為何這樣說。薩古魯不會說心靈雞湯,他直言不諱、活力充沛、不感情用事,遠非慈祥。他常常說:“如果你口渴,向我要水喝,我會放鹽到你嘴巴里,如果你渴到一定程度,就能找到水源。”

那這本書是如何產生的呢?

令人驚訝的是,當第一次提出這個想法進行討論的時候,薩古魯同意了。“我不喜歡說不”,他這樣回答,他只規定了一個前提條件,“別簡化內容”。

對於Isha [1] 瑜伽中心致力於這本書的工作人員(由Maa Idaa擔綱,Bhairagini Maa Martha、Tina和Nathalie協助,以及我的參與)而言,這本書帶來的挑戰是相當大的。一方面,薩古魯的日程被安排得非常滿,沒有寫作的時間,這就意味著本書主要得依賴於他演講的文字記錄,並穿插一些與他對話的內容。將口語轉化成書面文字可不是件容易的事情。我們要儘可能地保留口語的原汁原味。這可能會造成某些語句句法不當或不連貫。不過我們的想法是讓讀者透過這些文字感受到他獨特的氣息,流暢的談話風格似乎比呆板的正確無誤更好。

另一個挑戰是如何簡化而不瑣碎化;如何讓內容不幹癟而又易於理解;如何同時適合新讀者以及那些已經瞭解薩古魯是靈性大師和聖人的人。

薩古魯的智慧同時涵蓋物質方面和神祕層面,此書中相關內容各佔多少比例是另一個問題。將薩古魯展現為新時代的生活教練或傳教士都是不準確的,他兩者都不是。他是瑜伽士,這意味著他的話既可能聽起來符合邏輯,也可能聽起來非理性,既超酷符合當下潮流也會充滿古老氣息,他可能會比頑固的無神論者更不恭敬,也會比靈媒更玄奧難懂。

但是對內容進行肢解以符合讀者的舒適區不是我們要做的。Isha出版團隊始終以自助風格的需求為基礎,對內容進行了適當編輯和刪減,但是希望能保留與一位神祕學家對話中的所有迂迴和清新,於是一本既實用精巧又接地氣的書出現了。健康幸福是本書的目標,但是由於這是薩古魯的書,書中還包含一些古老的瑜伽智慧,鞭策讀者重新考量生而為人和活著的根本意義,因此,書中有一些對玄奧內容的大段敘述,尤其是在最後的章節。

可能鍊金師是對薩古魯最好的描述,這也是閱讀此書的關鍵所在,但不要被它的簡單所矇蔽。另一方面,如果書中有些建議很難實施,也彆氣餒。在閱讀的過程中,你所獲得的可能不只是一堆概念、建議、奇聞和笑話,你會感受到一位大師的氣息,他不單單能夠教誨,也能轉化人。多年前正是那種氣息將我吸引到他的身邊,那是一種關於真相的氣息。

是的,這是一本自助手冊,很實用。書的最後附Isha克里亞冥想視訊的下載二維碼及中文網站,這是本書所提供的自我賦能最重要的工具,你可以儘可能多地去練習。它的創始人說你可以創造自己的健康幸福,這不是空口許諾。練習Isha克里亞 [2] 冥想確實可以帶來清晰、活力和快樂。

這本書是一位靈性大師的書,也是一本帶有恩典的書,請允許這本書和這個冥想工具在你身上發生作用。當自助很難進行,書中的指導似乎是紙上的長篇敘述時,讓點金術接管吧,會起作用的。

亞倫德哈提·蘇布拉瑪尼安姆


[1] Isha:梵文詞,發音接近漢語拼音的“Yi Sha”,意為“無形無相的、造物的最初源頭”。

[2] Isha:克里亞植根於古老永恆的瑜伽科學,是一項簡單而又強大的冥想練習,旨在幫助人們與創造的源頭連線,使他們得以根據自己的願景創造人生。