作者原序/
夜的別名是黎明

夜空中飛過的鳥能夠看穿黑暗。夜晚中降臨的靈感也有同樣的特質。眾人徹夜在睡夢中,瑜伽士卻是清醒的。我們的上師斯瓦米拉瑪,他所有的著作都是在夜晚中口述下來的。他在詩集《愛之耳語》(Love Whispers)中寫道:

 

有人問,你是做什麼的?

我回答,我專門撿拾夜裡落下的花朵。

 

在夜間,修行人內心深處是清明的。偶爾,在疲憊的身體之中,淺層的心可能不敵睡魔,但是深層的心仍然在孜孜地探索內在的寶藏。不久,寶藏猶如牛乳精華的乳脂,在經過攪拌後會浮上表面,成為在淺層心中浮現的字詞。

真理的特性是:凡是天啟都是超越思想的。它首先出現在「布提」(buddhi)向內的那一面,然後要找件衣服來穿,它找到的那件袍子就叫做「思想」。思想浮現出來時,為自己找到的袍子就叫做「字語」。字語披著的外衣就叫做「音聲」。所以,等到天啟來到聽者和讀者的面前時,它已經批了三層袍子、三道偽裝了。要接觸到天啟的真義,我們就必須除去音聲,來到字語;必須濾掉字語,來到思想;必須揚棄思想,直取天啟。

那無思、無字、無聲的,就是在夜間來到修行人面前的真理。即使身體已經疲憊,這時仍然要喚醒淺層的心來工作。無論手中執的是羽毛筆還是鍵盤──蘇菲派(Sufi)哲人歐馬(Omar)說的好:「是那舞動的手指在寫作。」他的父親是波斯的帳蓬工人,名叫卡揚(Khayyam)。所以,你必須是一位能為眾生提供庇護者之子,才有資格與這些暗夜之鳥比翼同飛,才能吸盡夜間落下花朵的香氣,才能品嚐神為弟子所擺設的通宵盛宴。印度古籍《梨俱吠陀》(Rig—veda)內〈夜之歌詠〉一篇中說:「夜的別名是黎明。」惟有在這樣的夜,那能看穿黑暗的天啟之鳥才會振翅飛翔。

於此,我,那庇護大師1之子,為你獻上暗夜之鳥振翅所吹來的微風;音聲、字語、思想。

都是短文。此刻無暇錄下心中所浮現的長篇;它們已刻劃在記憶中,待來日再呈現與你。現在,沒有時間。沒有印書的資源。一部設備也沒有。沒有財力。你手中這本集子,只印了有限的冊數,有如一束嬌弱的,由朵朵小花所編成的捧花2

請接受這些不完美。有朝一日,它們自會完美。這裡所呈現的,不過是歷來大師們所要傳達的一些微弱的回聲。想求原旨,請直接閱讀大師們的著作。

願彼暗夜之鳥飛越你的心地,也能每晚將你自沉睡中喚醒,讓你一睹喜馬拉雅智慧的寶藏。願你心深處永遠不再沉眠。

 

為你祈請喜馬拉雅大師們的降福,

 

喜馬拉雅傳人斯瓦米拉瑪之弟子

斯瓦米韋達.帕若堤


1 庇護眾生之大師斯瓦米拉瑪(Swami Rama, 1925~1996),喜瑪拉雅瑜伽傳承大師。

2 譯按,原書出版之時,斯瓦米韋達承繼了上師所遺留下來的道院不久,也開始籌建一所新的道院,資源極為有限而財務負擔龐大,故有此一嘆。