創世8

譯按,作者在本段中所有的動詞都刻意使用「過去式」的表達法。

 

,曾是,既非存在 ,亦非不存在。

,曾是不動,亦非不動。

覆蓋永恆的濃霧深臥,既不言語,亦言語所不及,

是一種對她自我之探尋,是一種沒有對象的回應。

 

,曾是死亡的可怕臉龐,在其中,所有生靈

被消耗之後,得以在的子宮休息,

經過一晚,白日的孩子等待著黎明的重生。

 

,曾是包羅一切的不死氣息,

居住在那不朽的心中。

 

死前的生,生前的死

黑暗前的光明,光明前的黑暗

韻律舞步之間的舞姿,曾是。

暴風雨前的平靜,曾是。

 

,曾是花苞,隱藏著將綻放出千葉花瓣的花朵。

在她的子宮裡,那金黃的蛋曾經暫眠,

它是宇宙的、大地的廣闊、

天空的呼吸、雷霆的怒氣。

 

的大水之表,曾飄著睡夢中的之靈。

,無,卻生出了一切有

,曾是那睡著了的醒者;,曾是那沉睡中醒著的。

 

誰?

未揭曉的謎底,未預知的願景,未解答的問題,未徵求的答案。

 

被織在非有的線中,用以衡量一切的

有序中的亂,亂中的有序,深深琢磨,追尋她自我的探索。

 

,曾經是無事無處

永遠絕對不是曾是。,曾是消融創世,一環中的那條鏈,一條鏈中的那環,沉睡中的,串在線中的珠子,量度珠子的線,歌頌她自己的念珠,曾是。

 

,曾是靜默,希瓦將隨音調而起舞。

,曾是聲音,希瓦將隨音樂而擊鼓。

宇宙配偶曾輕撫著希瓦的夢!

 

於是希瓦醒了。

希瓦,既是善又是惡;既消耗一切,又創造一切,

手持三叉戟的希瓦醒了。


8 根據《梨俱吠陀》的創世頌讚而來。